世界數(shù)字教育大會在漢開幕 中外嘉賓點贊湖北數(shù)字教育成果
2025 World Digital Education Conference Commences in Wuhan,International Guests Applaud Hubei’s Digital Education Achievements
楚天都市報極目新聞記者 向一帆 張淵 張屏 劉玉琴 張靜嫻 李碗容
實習生 左晴 邱佳琪 吳雪 張瀚允
通訊員 董明 周思思 喻登科 李夏
翻譯:毛湘 劉佳瑤 黃偉韜(湖北大學)
Jimu News Reporters: Xiang Yifan, Zhang Yuan, Zhang Ping, Liu Yuqin, Zhang Jingxian, Li Wanrong
Interns: Zuo Qing, Qiu Jiaqi, Wu Xue, Zhang Hanyun
Correspondents: Dong Ming, Zhou Sisi, Yu Dengke, Li Xia
Translators: Mao Xiang, Liu Jiayao, Huang Weitao (Hubei University)
5月14日至16日,2025世界數(shù)字教育大會在湖北武漢舉辦。來自全球數(shù)十個國家和地區(qū)的教育部門負責人、國際組織負責人、國內(nèi)外大中小學校校長和師生代表、數(shù)字技術(shù)企業(yè)代表以及專家學者等齊聚,聚焦“教育發(fā)展與變革:智能時代”主題,共商全球數(shù)字教育的未來,回應聯(lián)合國全球教育變革倡議。
The 2025 World Digital Education Conference was held in central China’s Wuhan, Hubei Province from May 14 to 16, assembling heads of education departments from dozens of countries and regions, leaders of international organizations, university presidents and school principals, faculties and student representatives, digital technology executives, and international scholars. The conference, themed “Education Development and Transformation: The Era of Intelligence”, provided attendees pathways for the advancement digital education in alignment with the United Nations’ Global Education Transformation Initiative.
多所學校秀出看家本領
Many Schools Demonstrated Their Outstanding Innovations at the Conference
5月14日上午,世界數(shù)字教育大會武漢大學現(xiàn)場觀摩點,外國嘉賓現(xiàn)場觀摩湖北教育數(shù)字化最新成果。圖為嘉賓和“天問”機器人互動。 2025世界數(shù)字教育大會會務組供圖 On the morning of May 14, international guests experienced Hubei’s latest digital education achievements at the World Digital Education Conference set in Wuhan University.Pictured is a guest interact with the “Tianwen” robot. (Photo courtesy of Organizing Committee of the 2025 World Digital Education Conference)
“湖北真棒!”“這些都是世界級水平!”14日上午,世界數(shù)字教育大會現(xiàn)場觀摩點熱鬧非凡,參會的中外嘉賓分別前往武漢大學、湖北開放大學、武漢軟件工程職業(yè)學院、武漢經(jīng)濟開發(fā)區(qū)神龍小學(湖畔校區(qū)),現(xiàn)場觀摩湖北教育數(shù)字化最新成果。來自世界各地的嘉賓們紛紛點贊“湖北智慧”,為湖北教育送上“花式好評”。
“Hubei is awesome!” “These are world-class!” On the morning of May 14, demonstration sites of the World Digital Education Conference buzzed with activity as Chinese and international guests explored Hubei’s latest digital education innovations at Wuhan University, Hubei Open University, Wuhan Vocational College of Software and Engineering, and Shenlong Primary School (Lakeside Campus) in Wuhan Economic Development Zone. Foreign attendees raved about “Hubei’s digital wisdom”, offering creative accolades for the province’s groundbreaking educational advancements.
“楚音,你可以介紹一下你自己嗎?”“我是虎座鳥架鼓,楚國時期的代表性文物!”5月14日,極目新聞記者現(xiàn)場見到了華中科技大學自主研發(fā)的知識型數(shù)字人——AI文物精靈“楚音”,楚音還暢談了“參加”全國兩會的經(jīng)歷?!俺羰俏覀冏灾餮邪l(fā)的數(shù)字人,以省博鎮(zhèn)館之寶虎座鳥架鼓為原型,用AI技術(shù)生成了它的形象并三維化,再與DeepSeek大模型相連接,現(xiàn)在的它能說會道,讓湖北的文物‘活起來’了?!比A中科技大學設計學院、光影交互服務技術(shù)文旅部重點實驗室研究員向禹非介紹。
“Chuyin, could you introduce yourself?” “I am the Tiger-base Bird Frame Drum, an iconic cultural treasure of the Chu state!” On May 14, Jimu News reporters witnessed Huazhong University of Science and Technology’s self-developed knowledge-based digital human—the AI-powered cultural heritage ambassador “Chuyin”—at the World Digital Education Conference. The AI entity even shared insights about its “participation” in China’s annual Two Sessions (the National People’s Congress and the Chinese People’s Political Consultative Conference). “Chuyin is our proprietary digital human modeled after the Hubei Provincial Museum’s crown jewel, the Tiger-base Bird Frame Drum,” explained Xiang Yufei, a researcher at the Key Laboratory of Light and Interactive Service Technology under the Ministry of Culture and Tourism, affiliated with HUST’s School of Design. “We utilized AI-generated 3D modeling to reconstruct its form and integrated it with the DeepSeek large language model. Now, this eloquent AI breathes new life into Hubei’s cultural relics through dynamic storytelling.”
武漢紡織大學三維虛擬試衣實訓平臺也在學生學習中起到了重要作用。平臺的人體三維重建功能可通過算法為站在平臺前的人快速完成三維重建;個性化服裝推薦能根據(jù)不同場景和細節(jié)提供精準搭配建議;而三維虛擬試衣功能更是亮點,能將學生的設計草圖轉(zhuǎn)化為逼真的試衣效果,完美展現(xiàn)面料特性和印花手法。
The 3D Virtual Fitting Training Platform at Wuhan Textile University has also played a significant role in students’ learning. Its 3D human body reconstruction function can quickly generate a 3D model of a person standing in front of the platform through algorithms. The personalized clothing recommendation system offers precise matching suggestions based on different scenarios and details. Most notably, the 3D virtual fitting function allows students’ design sketches to be transformed into realistic fitting simulations, vividly showcasing fabric characteristics and printing techniques.
“向來自世界各地的嘉賓展示我們的平臺,分享它在教育領域的創(chuàng)新應用,是一件很有意義的事情?!蔽錆h紡織大學研二學生周華科是此次活動的講解員,他告訴極目新聞記者,“在與外國嘉賓交流時,他們對于我們?nèi)绾螌崿F(xiàn)3D虛擬數(shù)字人重建比較感興趣,我也很榮幸能向他們介紹相關(guān)情況?!?/p>
“Demonstrating our platform to guests from around the world and sharing its innovative applications in education is truly meaningful,” said Zhou Huake, a second-year postgraduate student at Wuhan Textile University who served as the guide of this event. He told Jimu News reporters, “During conversations with international guests, many expressed particular interest in how we achieve 3D virtual digital human reconstruction. I felt honored to have the opportunity to introduce the relevant technologies to them.”
武漢音樂學院的“數(shù)智編鐘”讓千年楚樂煥發(fā)數(shù)字生機“Smart Bianzhong” (ancient Chinese percussion instrument) innovated by Wuhan Conservatory of Music revives local melodies of Chu culture
武漢音樂學院的“數(shù)智編鐘”則讓千年楚樂煥發(fā)數(shù)字生機?!巴ㄟ^數(shù)字化技術(shù)敲響數(shù)智編鐘,仿佛千年編鐘的樂聲在耳邊回響?!蔽錆h音樂學院中國樂器系的學生拿起鐘槌,隔空敲響電子屏幕上的古韻編鐘,一首典雅的樂曲便緩緩流淌出來。
The “Smart Bianzhong” from Wuhan Conservatory of Music brings the ancient Chu melodies to life through digital technology. “Striking the ‘smart bianzhong’ through digital technology feels as if the millennia-old sounds of the bianzhong are resonating right beside you,” said a student from the Chinese Instrumental Music Department at Wuhan Conservatory of Music. The student picked up a mallet and virtually struck the ancient-style bianzhong displayed on an electronic screen, as an elegant melody gently flowed forth.
武漢大學研發(fā)的智能仿生魚吸引了不少嘉賓 通訊員供圖 Wuhan University’s AI-powered bionic fish attracted many guests at exhibition (Photo by Correspondents)
“我喜歡這些仿生魚,它們游動的姿態(tài)棒極了!”來自英國牛津大學沃夫森學院院士James Crabbe對武漢大學研發(fā)的智能仿生魚非常感興趣,他表示,“仿生魚能讓我們了解很多關(guān)于魚類群聚和行為的知識。這對漁業(yè)來說很關(guān)鍵,對大眾知識的普及也很重要。”
“I really like these bionic fish—their swimming posture is fantastic!” said James Crabbe, an academician of Wolfson College at University of Oxford, expressing great interest in the AI-Powered bionic fish developed by Wuhan University. He added, “These bionic fish help us understand a lot about fish schooling and their behavior. This is crucial for fisheries and also important for raising public knowledge.”
一旁的武大自主研發(fā)機器人天團同樣人氣爆棚,“天問”人形機器人、“小天”機器人各懷絕技,現(xiàn)場展示握手、對話等互動技能。極目新聞記者現(xiàn)場看到,外國嘉賓紛紛打卡拍照,排隊與它們進行互動:伸開手掌,機器人前進;握緊拳頭,機器人停步,參與互動后的嘉賓都表示非常有意思。
Standing nearby, the self-developed robot team from Wuhan University also drew crowds. The “Tianwen” humanoid robot and the “Xiaotian” robot each showcased their unique skills, performing interactive actions such as handshakes and conversations. At the scene, Jimu News reporters observed foreign guests eagerly taking photos and lining up to interact with the robots: when people spread their palms, the robots move forward; while people clenched their fists, the robots stopped. Guests who participated in the interactions described the experience as highly engaging and enjoyable.
外國嘉賓點贊湖北智慧
Foreign Guests Praise Hubei’s Smart Innovations
武漢理工大學研發(fā)的“無介質(zhì)全息數(shù)字人”引發(fā)現(xiàn)場觀眾紛紛駐足體驗,輕觸空氣即可喚醒智能助手,宛如科幻電影中才能看到的交互場景!英國牛津大學沃夫森學院院士James Crabbe贊嘆道:“這些都是世界級水平!”
The “Media-Free Holographic Digital Human” developed by Wuhan University of Technology captivated on-site visitors, who eagerly stopped to give it go. By simply touching the air, users can activate the intelligent assistant—an interaction that feels straight out of science fiction films. James Crabbe, an academician of Wolfson College at University of Oxford, praised the innovation, saying, “This is truly world-class technology!”
在武漢軟件工程職業(yè)學院職業(yè)教育觀摩點,巴西職業(yè)教育副部長馬塞洛·布雷加尼奧利深度體驗了武漢軟件工程職業(yè)學院虛擬仿真數(shù)字技術(shù)助力智能網(wǎng)聯(lián)汽車教學、“AI+數(shù)字人”南非學生跨境電商技能培訓等場景,每到一處都帶給他不小的震撼。
At the Wuhan Vocational College of Software and Engineering, Brazilian Deputy Minister of Vocational Education, Marcelo Bregagnoli, delved into immersive demonstrations of how virtual simulation and digital technologies are revolutionizing intelligent connected vehicle (ICV) training. He also observed South African students developing their cross-border e-commerce skills through “AI + Digital Human” training. The visit offered him a comprehensive look at the innovative applications.
在湖北開放大學終身教育觀摩點,俄羅斯弗拉基米爾國立大學校長薩拉利澤·安佐爾現(xiàn)場體驗了AI生理檢測儀。在隨后的老年課堂,薩拉利澤·安佐爾借助電子顯示屏臨摹漢字,第一次嘗試書法,他寫出來的漢字有模有樣?!敖裉煳铱吹皆谵r(nóng)業(yè)、醫(yī)療保健、機械工程領域,甚至在需要書寫傳統(tǒng)象形漢字時,都會使用到數(shù)字技術(shù),這些數(shù)字化手段都有助于改善教育過程,拉近人與人之間的距離?!?/p>
At the Hubei Open University’s lifelong education demonstration site, Anzor M. Saralidze, the principal of Vladimir State University in Russia, experienced an AI-powered physiological detection device firsthand. Later, during an elderly education class, Saralidze tried Chinese calligraphy for the first time, using a digital display to practice brushstrokes—with surprising results. He said, “Today I see digital technologies being used in agriculture, healthcare, mechanical engineering, and even when traditional hieroglyphic Chinese characters need to be written, and all of these digitization tools are helping to improve the educational process and bring people closer together.
在武漢市神龍小學基礎教育觀摩現(xiàn)場點,阿曼教育部外賓MAJID SAID的目光瞬間被武漢光谷第十五小學同學們表演的“AI皮影戲”牢牢吸引。光影交錯間,傳統(tǒng)皮影與現(xiàn)代AI技術(shù)碰撞出奇妙火花,他饒有興致地湊到臺前,眼中滿是好奇。在同學們熱情邀請下,他忍不住上手嘗試并露出驚喜的笑容:“和平常的皮影太不一樣了,親身嘗試的感覺太棒了!”
At Shenlong Primary School in Wuhan, Majid Said, a distinguished guest from Oman’s Ministry of Higher Education, was instantly captivated by an “AI Shadow Puppetry” performance staged by students from Wuhan Optical Valley No. 15 Primary School. The seamless blend of traditional puppetry and modern artificial intelligence sparked fascination, prompting him to step closer for a better look. At the students’ invitation, he tried and broke into a delighted smile. “This is completely different from traditional puppetry—the hands-on experience is incredible!”, he remarked.
“湖北教育做得太出色了!教育的未來就在當下,這正是馬拉維努力追求的目標?!痹诂F(xiàn)場各個展位前,馬拉維共和國教育部副部長諾里亞恩欽古拉女士全神貫注,不放過任何一個細節(jié)。她時而戴上京劇臉譜,細細端詳傳統(tǒng)文化與數(shù)字技術(shù)的巧妙融合;時而戴上VR眼鏡,沉浸式體驗虛擬實驗的奇妙世界。
“Education in Hubei is truly outstanding. Educational progress begins with the work we do today, and this is exactly what Malawi aspires to achieve,” said Noria Nchingula, Deputy Minister of Education for the Republic of Malawi. Her eyes missed nothing as she moved through the exhibits. She appreciated the blend of traditional Peking Opera masks with digital innovation, then she put on VR goggles to immerse herself in a virtual science experiment.
諾里亞恩欽古拉在接受極目新聞記者采訪時,語氣中滿是向往:“來到湖北,我發(fā)現(xiàn)這里處處都是值得學習的寶藏,馬拉維也在努力為孩子們創(chuàng)建學習資源,但小學階段的資源還十分有限。這次來,我就是想多取取經(jīng)。”諾里亞恩欽古拉說,她對湖北的數(shù)字教育興趣濃厚,熱切期盼在訪華期間,能深入學習資源建設、能力建設以及技術(shù)應用等方面的寶貴經(jīng)驗。
During her interview with Jimu News, Nchingula noted: “Visiting Hubei has shown me just how much there is to learn. While Malawi has been developing educational resources for children, the resources at the primary level are still very limited. This trip is a valuable opportunity to gain insights.” She emphasized her strong interest in Hubei’s digital education initiatives and her hope to study its approaches to resource development, capacity-building, and technological integration during her visit.